2012年12月19日 星期三

首爾明洞@夾縫拉麵(명동 틈새라면)


之前介紹過韓國拉麵中辛辣程度排名第一位的夾縫拉麵(틈새라면),一直都好想去位於明洞(명동)胡同巷裏的那間夾縫拉麵( 틈새라면)店,嚐嚐堂食的拉麵到底有多辣。上星期六(15/12)終於有機會試了﹗


找麵店的時候,差點找不到,都怪自己沒有把網上地圖放到最大來看,結果以為從北邊那兒的大街走進去第一條小巷轉左就是了﹗殊不知,麵店其實在第二條小巷裏呢﹗原來實地看的第一條巷在網上地圖要放到最大才會顯示出來,在沒有把地圖放到最大來看的話,地圖上就只顯示較闊的第二條小巷,就這樣我誤以為它是第一條小巷了﹗


幸好,最後還是能找到。


麵店就在一樓,


在門口看到一張應該是香港人寫的字條,哈哈﹗傻瓜也看得明白,還告訴我這肯定是港人寫的,說不辣呢﹗


多得這位人兄的字條,傻瓜二話不說便跟老板說來一碗招牌麵"빨계떡",給我點了一碗紅部隊(빨부대),還點了兩份小紫菜包飯(꼬마김밥.1000won有5件)。其實去以前在家看他們的網上菜單時,我一直猶豫吃辣的紅部隊好﹖還是保險一點吃不辣的"계떡",嚐一口傻瓜那碗辣麵就算﹖事關我擔心像新聞報導的中國同胞一樣得麻辣火鍋病,吃到胃部急性病變突然吐血就慘了﹗


看菜單,招牌麵"빨계떡",我也不知怎給它弄個中文名字。光看字面可譯作"紅雞糕",事關"빨"即是"빨강"紅的意思;"계" 是"雞"的漢字音,在這裏其實是指雞蛋(계란);"떡"即是米糕(떡)。由於這碗招牌拉麵"빨계떡"湯底是紅色的,辣的,材料有雞蛋和米糕,所以就叫"빨계떡"了。如果直譯作"紅雞糕"實在有點怪,還是以店名"夾縫"去命名,叫它做"紅夾縫拉麵"好了﹗

 

廚房那邊放有一包二包的夾縫拉麵,包裝跟我們在超市買的完全不同,看來是他們麵店專用的。


"계떡"那款拉麵是不辣的,我姑且叫它做"白夾縫拉麵"啦﹗它專門是為不能吃辣的人而設的。


近門口洗手間那邊有個自助餐飲部,


各位點菜後,可自行去那兒拿餐具、水和泡菜蘿蔔。


老板先為我們上那兩份小紫菜包飯(꼬마김밥),


網上菜單其實沒有這種紫菜包飯,所以我們點菜時還以為是一條條的紫菜卷飯呢﹗


用它來配拉麵其實也不錯的﹗可傻瓜嫌它有點鹹,還跟老板說了,真佩服他﹗


傻瓜吃的紅夾縫拉麵(빨계떡)來了﹗湯裏有雞蛋和米糕。


我的紅部隊(빨부대)拉麵,湯底其實跟紅夾縫拉麵一樣,照樣有雞蛋和米糕,只是多了部隊鍋(부대찌개)用的香腸、午餐肉的食材。


兩碗麵的味道其實真的很一般,不過,真的很辣很辣﹗傻瓜也非常認同﹗而且為了中和一下那股辣味,他再來一碗冷飯(찬밥)打算放進麵裏吃﹗ 


其實吃麵的時候,不時會聽到在座的每位客人在說"辣﹗""真的很辣﹗"……很好笑﹗大家似乎都在自討苦吃一樣。哈哈﹗


我邊吃麵,邊喝冰水也受不了﹗最後還是把大碗麵交給傻瓜解決,我實在怕會食到胃出血呢﹗老板見傻瓜說紫菜包飯鹹,他另外再包過一份給他,真不好意思﹗

 

餐廳內貼滿人客寫的字條,


我也看到來首爾旅遊的香港人留的字條,


不過,有的香港人連髒話也用上了就有點兒……

 
 
 

在網上看這間夾縫拉麵店,在其它地區還開設分店的,有的分店還有蓋飯賣呢﹗

 

不過這間分店只賣拉麵和紫菜包飯。

 
 
 
吃完麵,傻瓜也受不了,馬上去星巴克買杯Frappuccino (프라푸치노)降一下胃內的那股火氣﹗


又在家附近買雪糕吃。



[明洞夾縫拉麵(명동 틈새라면)]地鐵4號線明洞驛(명동역)8號出口出來直行至路口,轉入明洞大街(명동10길)直行,走到第三個十字路口應該見到一間叫"忠武紫菜卷飯(충무김밥)"的餐廳就找對了,從這個十字路口轉右,繼續直行到盡頭,抬頭望會見到夾縫拉麵(틈새라면)的招牌,沿樓梯上一樓便是麵店。


[相關網誌]

沒有留言:

張貼留言